- Published on
O Children
за мотивами Nick Cave - O Children
подай, будь-ласка, мій службовий Люгер,
десь на столі, моя кохана, моя люба.
я з прибиральників, я відчіняю всі кімнати -
наведення порядку розпочато!
ще до зорі, перед сніданком на обхід.
ми, прибиральники, очищуємо світ.
з підлоги шваброю змиваєм без кінця
ваші маленькі перечавлені серця,
діти,
та провсяк випадок пробачте зараз нас.
коли все починалося, був кокаїн і джаз.
ми ж перед тим як збіжимо у Сочі або Ніццу,
залишимо ключі вам від ГУЛАГу й Аушвіцу.
ми тут зібрались випити, усі товариші мої.
ми й самі майже діти, але з кращої сім'ї.
нам час не вирок, та старіємо і ми.
скільки подій цієї сталося зими!
діти,
цей світ не місце, де орудують невдахи.
життя це гра, але в ній ми переставляєм шахи.
все дуже просто, ми пояснимо вам ціль -
але вона вже не важлива, бо ендшпіль.
діти,
ми, прибиральники, лише виконуєм наказ.
пробачте нас, і не тримайте зла на нас.
ставайте у рядок, лишайте речі тут.
звичайно, вам їх згодом віддадуть.
діти,
ми, прибиральники, вже привидів біліші.
якби ми тільки зрозуміли все раніше.
ми сльози л'єм, як небо дощ на чорні плити,
що вас не можемо ніяк ми захистити.
діти,
хай ваші голоси
звучатимуть сильніше.
діти,
ваш сміх в майбутньому
хай буде голосніше.
о, цей маленький потяг дитячої залізниці,
що їде з однієї частини у іншу в'язниці.
чи є вільне місце? тепер би і я б туди сів,
в момент, коли врешті прозрів.
о, цей маленький потяг до королівства,
до казкового лісу й птахівства.
як же весело старту очікують діти.
це найгірше із всього, що можна було уявити.
Дивитись Nick Cave - O Children